Имамо само пар минута пре него што провале да смо побегли.
Presto. Abbiamo solo pochi minuti prima che scoprano che siamo fuggiti.
Око 10 минута пре него што си закуцао на врата.
Circa dieci minuti prima che tu arrivassi.
Имам 10 минута пре него што ме испитају о стању Уније.
Ho 1 0 minuti prima che mi sequestrino per lo Stato dell'Unione.
Запамтите, имамо 6 минута пре него што нас тим тајних операција ухвати и мучи до смрти. - Мучи до смрти?
Ricordate, abbiamo meno di sei minuti prima che una squadra di forze speciali irrompa e ci torturi a morte.
Молим те, молим, сачекај 30 минута пре него што позовеш Џулијет и кажеш јој да смо били овде.
Per favore, ti prego, aspetta trenta minuti prima di chiamare Juliet e dirle che siamo stati qui.
петорица против педесеторице и имамо око 8 минута, пре него што почне бомбардовање.
In 5 contro una fortezza. Abbiamo 5 minuti prima che parta il sistema automatico di fuoco.
Готовина се доноси и ређа 15 минута пре него што стигне возило за транспорт.
FERGIE: I soldi vengono preparati 1 5 minuti prima dell'arrivo del portavalori.
Ушета унутра и стане тачно пред камеру, и остане ту 23 минута пре него што буде ухапшен?
Lui entra, sta in piedi dritto di fronte ad una videocamera di sicurezza, e sta li' per 23 minuti fin quando non viene arrestato?
Имате тачно два минута пре него што почне главни састанак.
Avrete due minuti per spiegare il punto di vista della Nato, prima che inizi il meeting.
Имамо још пар минута пре него што се можемо сигурно вратити у ФТЛ.
Ancora un paio di minuti o giu' di li' prima di poter entrare in sicurezza in FTL. - Tra quanto ci saranno addosso?
Имаш само пар минута пре него што штит откаже.
Avete pochi minuti prima che lo scudo ceda. Lo lasci andare, tenente.
Имам само неколико минута пре него што моја 3:15 на Маттел.
Ho solo pochi minuti prima del mio appuntamento delle 15:15 alla Mattel.
То је само, шта, 15 минута пре него што... могао да говори уопште?
È successo non più di quindici minuti prima che... Era in grado di parlare?
Имаћемо око 10 минута пре него што свако може да га намиришем.
Avremo circa dieci minuti prima che la gente senta l'odore.
Оставио си Ореа зграду минута пре него што је бомбардован.
Ha lasciato la sede dell'OREA poco prima che venisse bombardata.
Ја сам срећан ако имам пет минута пре него што ме прекинеш...
È già tanto se io riesco a stare cinque minuti senza che tu mi interrompa...
"Беецаусе", добили смо прекинути, Сам ти дати додатних 5 минута Пре него што почнем да узимате одбор чланова са табле.
Ti farò un "favo-re", visto che ci hanno interrotte, dandoti 5 minuti extra prima di iniziare ad eliminare uno ad uno i membri del consiglio.
Знаш, имамо још 45 минута пре него што покупимо Тома и Џенифер.
Sai, abbiamo 45 minuti prima di andare a prendere Tom e Jennifer.
смо сишли на земљу прилично висока за око четири целих минута пре него што је ударио у шупи.
Abbiamo volato ad alta quota per circa quattro minuti prima di schiantarci contro un capanno.
Моје девојчице од две и четири године желе са мном да се играју само око 15 минута пре него што помисле да желе нешто друго.
Alle mie figlie di due e quattro anni basta giocare con me solo per circa 15 minuti prima di decidere di voler fare altro.
Твитер је објавио догађај неколико минута пре него што је амерички геолошки завод објавио информације на интернету.
parecchi minuti prima che l'istituto geofisico statunitense avesse diffuso on line qualcosa da poter leggere. L'ultima volta che un sisma di quella magnitudine ha colpito la Cina
2.578663110733s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?